Prevod od "til hende" do Srpski


Kako koristiti "til hende" u rečenicama:

Sig til hende, at jeg er ked af det.
Možeš li joj reæi da mi je žao?
Hvorfor sagde du det ikke til hende?
Zašto joj nisi prièao o tome?
Jeg må hellere se til hende.
Bolje da se uverim da je dobro.
Hvad er dit forhold til hende?
Charlie, u kakvim si ti odnosima sa ovom devojkom?
Hvad skal jeg sige til hende?
A šta onda da joj kažem?
Hvad har du sagt til hende?
OK, šta si joj rekao? - Šta sam joj ja rekao?
Må jeg gå ind til hende?
Pa...mogu li da je vidim? Nemoj da je uznemiriš.
Har du prøvet at ringe til hende?
Jesi li pokušao da je pozoveš?
Hvad vil du sige til hende?
Jesi li odluèio šta æeš joj reæi?
Har du sagt det til hende?
Jesi li joj rekao da je voliš?
Hvad fanden skal jeg sige til hende?
Ali ne znam šta da joj kažem!
Vi må sige det til hende.
Moramo joj reæi. - Ne, ne smijemo.
Jeg siger det ikke til hende.
Mama nije htela da plati. Ne brini.
Skal vi sige det til hende?
Hoæemo li joj reæi? - Da.
Jeg kan føre dig til hende.
Pusti me i ja cu te odvesti do nje.
Sådan skal du ikke tale til hende.
Како да не разговара са њом.
Jeg skal nok sige det til hende.
Da, da, naravno da æu joj reæi.
Du skal ikke tale sådan til hende.
Prestani s mojoj curom tako razgovarati.
Hvad skulle jeg sige til hende?
Riè, šta sam mogla da joj kažem?
Du skal ikke lytte til hende.
Ne slušaj je Lauren, to je trik.
Jeg ville bare se til hende.
Samo sam hteo da vidim da li je dobro.
Jeg ved ikke, hvad jeg skal sige til hende.
Ti misliš da je ovo smešno, zar ne?
Du må ikke sige noget til hende.
Ne smeš sve da joj kažeš.
Sig til hende, at jeg elsker hende.
Recite joj da je volim. Moju mlaðu sestru Bet.
Du er for god til hende.
Han, previše si dobar za nju.
Du skal sige det til hende.
Ali ja nisam taj koji treba da to èuje.
Hvad skal vi sige til hende?
Šta bismo trebale da joj kažemo?
Så gav han hende de tre Ting og gik ind til hende, og hun blev frugtsommelig ved ham.
I on joj dade, te leže s njom, i ona zatrudne od njega.
De gav sig da igen til at græde højt, og Orpa kyssede sin Svigermoder, men Rut klyngede sig til hende.
Tada one podigavši glas svoj plakaše opet; i Orfa poljubi svekrvu svoju; a Ruta osta kod nje.
Faraos Datter var lige flyttet fra Davidsbyen ind i det Hus, han havde bygget til hende, da tog han fat på at opføre Millo.
A kći Faraonova preseli se iz grada Davidovog u dom svoj, koji joj sazida. Tada sazida i Milon.
og han gik hen til hende, tog hende ved Hånden og rejste hende op, og Feberen forlod hende, og hun vartede dem op.
I pristupivši podiže je uzevši je za ruku i pusti je groznica odmah, i služaše im.
Og han sagde til hende: "Lad først Børnene mættes; thi det er ikke smukt at tage Børnenes Brød og kaste det for de små Hunde."
A Isus reče joj: Stani da se najpre deca nahrane; jer nije pravo uzeti hleb od dece i baciti psima.
Og da Herren så hende, ynkedes han inderligt over hende og sagde til hende: "Græd ikke!"
I videvši je Gospod sažali Mu se za njom, i reče joj: Ne plači.
Men han sagde til hende: "Dine Synder ere forladte!"
A njoj reče: Opraštaju ti se gresi.
Jesus svarede og sagde til hende: "Dersom du kendte Guds Gave, og hvem det er, som siger til dig: Giv mig noget at drikke, da bad du ham, og han gav dig levende Vand."
Odgovori Isus i reče joj: Da ti znaš dar Božji, i ko je taj koji ti govori: Daj mi da pijem, ti bi iskala u Njega i dao bi ti vodu živu.
Jesus siger til hende: "Gå bort, kald på din Mand, og kom hid!"
Reče joj Isus: Idi zovni muža svog, i dodji ovamo.
Jesus siger til hende: "Tro mig, Kvinde, at den Time kommer, da det hverken skal være på dette Bjerg eller i Jerusalem, at I tilbede Faderen.
Reče joj Isus: Ženo! Veruj mi da ide vreme kad se nećete moliti Ocu ni na ovoj gori ni u Jerusalimu.
Jesus siger til hende: "Rør ikke ved mig, thi jeg er endnu ikke opfaren til min Fader; men gå til mine Brødre og sig dem: Jeg farer op til min Fader og eders Fader og til min Gud og eders Gud."
Reče joj Isus: Ne dohvataj se do mene, jer se još ne vratih k Ocu svom; nego idi k braći mojoj, i kaži im: Vraćam se k Ocu svom i Ocu vašem, i Bogu svom i Bogu vašem.
Men om Jomfruerne har jeg ikke nogen Befaling fra Herren, men giver min Mening til Hende som den, hvem Herren barmhjertigt har forundt at være troværdig.
A za devojke nemam zapovesti Gospodnje, nego dajem savet, kao koji sam pomilovan od Gospoda, da budem veran.
2.0637497901917s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?